| I had 3 corner
style grocery stores, a beer store, a tortilla factory, a barbershop, a
restaurant, and a laundry within a four or five block radius.I wasted no
time in getting to know most of the people on a first name basis, and I
never experienced prejudice of any kind.
Shopping
– Mercado Style
I did most
of my shopping for clothes, food, and household things at the mercado on
Avenida Lazaro Cardenas next to Vincente Santa Maria or at other stores
in the immediate area. This mercado occupies a huge city block area
– more like 3 or 4 blocks here in the U. S. I have never experienced anything
so unique as shopping mercado style. Everything under the sun seems
to be here. I could go and get fresh fruits, vegetables, and meats here,
eat a restaurant style meal at one of the many food stands, buy leather
goods, get my school supplies, etc. The food stands are basically a long
counter with chairs and cooking facilities. The meals are simple and nourishing
and generally cost around $2, never more than $3 or $4.
One of the
funniest experiences I had in Morelia was at this mercado one afternoon
during a break in my classes. I had decided to purchase a couple of ears
of corn to go along with my spaghetti dinner that evening. Now, I had always
learned the Spanish word for corn to be maiz (my-eece). When I first asked
for some maiz, one of the vendors went and got me a can of cut corn from
a neighboring vendor. Then, I tried drawing ears of corn and explaining
what they were by means of gestures and other descriptive words – to no
avail. Finally, one of the young children looked up at me with big eyes
and said – “elote, elote!” Si! Elote! I really was not sure what
elote was; however, I figured it was worth a try. So, the little girl brought
me back, yes – thankfully, an ear of corn. I have never forgotten the Spanish
word elote.
Another time,
when I was doing my shopping at the mercado, I got another lesson in Spanish
that I will more than likely remember for the rest of my life as well.
I had said something to one of the young women in the shop that I thought
for some reason had embarrassed her from the response she gave me. I had
no idea what I might have said, but I tried to ask what it was and apologize.
So, I tried to think of what the Spanish word for embarrass could be. Now,
a lot of Spanish words are similar to their English counterparts. To make
a word end in ed (embarrass – embarrassed) you add ado. So, I added ado
to embarrass and asked the lady if I made her embarasado, to which she
adamantly said – “No, no señor!” Her face said differently,
or, so I thought. I asked again – “No, no señor!” came her
immediate reply. Now, I was really confused. I dug through my backpack
and found my pocket dictionary. Imagine my horror – I had been asking if
I had made her pregnant. Thankfully, she realized I was stumbling over
my words and we both had a good laugh. Incidentally, the Spanish word for
embarrassed is averganzado. I don’t think I’ll ever forget that word either.
One of my
favorite stores in Morelia, Milano’s Men’s Clothing, was right across the
street from the mercado on Avenida Lazaro Cardenas. I never paid more
than $10 for any of the shirts and pants I purchased there. Within a couple
of months of moving to Morelia, I lost over 40 pounds from all the exercise
I got every day in walking back and forth to my school and around the city.
So, I bought a new wardrobe. The quality of clothes at Milano’s was wonderful
and at prices I could easily afford. I even had my own personal clothes-shopping
assistant that would meet me and help me to match colors on my outfits.
The Sounds
Of Morelia
One of the
other things I came to appreciate about Morelia was its sounds. From the
roosters crowing all over town at the crack of dawn heralding the beginning
of a new day to the vendors and various service providers on the streets,
each would have their own sound. For instance, the garbage man had a unique
sounding whistle that he would blow as he wound through the neighborhood
streets. Generally, when you heard the first hint of the whistle, there
would be about 5 minutes or less to make sure any unwanted trash was at
curbside for pickup. Trucks loaded with bottles of gas for cooking and
heating had a special horn sound. And, on most weekdays, the streets teemed
with sounds of traffic and people as they hustled about busily involved
in their day’s activities. Weekends would bring the music of fiestas (parties)
as people would get together and socialize. When Morelia’s futbol (soccer)
team played a neighboring city’s team and won, sounds of jubilation could
be heard as people drove up and down the street blowing whistles or making
other noises and shouting “Morelia, Morelia” at the top of their lungs.
Making Morelia
My Home
I never wanted
Morelia to be just a place to visit, study, and work. Right from the beginning,
it became my home. I knew I had to learn to communicate effectively to
fit in and do well. The teachers at my school, CMI, played a big part in
helping me to learn to conjugate Spanish verbs, but it was the people I
came into contact with on a daily basis, however, that helped me to build
my vocabulary of words and learn to communicate well. Very few of them
knew English. So, to eat, do my shopping and other day-to-day activities,
I had to speak Spanish well enough to be understood. It took me between
one and two months of trial and error to learn to converse freely.
My students
were another part of what made me feel at home in Morelia. I have never
seen people so eager to learn. English opens up a whole new world to many
of them. For many, traveling to, living and working in the United States
was a dream or goal. I tried to remember this while teaching practical
language usages that would make it easier for them to adapt to a new culture
and land. A lot of my students loved to read books and magazines, surf
the Internet, and listen to American music. So, I would use each of these
avenues to make learning enjoyable for them. Learning is a two-way street.
My students could always sense that I really cared. To this day, though,
I feel that they taught and helped me more than I ever did them.
Learn The
Language, Make Mistakes, But Keep Your Sense Of Humor
So, you want
to live in Morelia, eh? The best encouragement I can give you, then, is
learn the language to the best of your ability, surround yourself with
good friends, keep a strong positive attitude, and try not to lose your
sense of humor when you make mistakes. And, though you do not want to be
tied to your dictionary or other language aids - keep them handy just in
case you encounter a word or words you are unsure of.
If you enjoy
history, culture, adventure, and people, by all means – go to Morelia!
You can find
Dave and more of his writings at http://www.dave-wix.com
or email home at dave@dave-wix.com. |